کتابخانه‌ی نیمه‌شب

نویسنده: مت هیگ
مترجم: سما معیری
شابک: 9786227280586
تعداد صفحات: 360
نوع کتاب: ترجمه
گروه سنی: 17-30 سال
قیمت:
۲۵۰,۰۰۰ تومان
۱۰٪
۲۲۵,۰۰۰ تومان

جایی در فاصلهی میان مرگ و زندگی، کتابخانهای هست که داستان زندگی آدمها را در خود جای داده؛ فکر کنید که پا به چنین کتابخانهای میگذارید و میتوانید یکی از این زندگیها را برای زیستن انتخاب کنید. اگر میشد گذشته را عوض کرد یا آدم دیگری شد و بهجای فرد دیگری زندگی کرد، آیا زندگی الانتان را کنار میگذاشتید؟ فکر میکنید اگر زندگی آدم دیگری را تجربه میکردید یا اگر میتوانستید انتخاب کنید آدم دیگری باشید چه میشد؟

این درست وضعیتی است که نورا در آن قرار میگیرد. او میتواند انتخاب کند که زندگیاش را با زندگی دیگری عوض کند؛ شغل دیگری پیدا کند، گذشته و شکستهایش را از نو بسازد و رؤیاهای کودکیاش را زنده کند. نورا در این سفر افسونگر به درون خودش برمیگردد و آنچه را به زندگیاش معنا داده میکاود و در هزارتویی از قصه و زندگیهای دیگر غرقمان میکند.

- برندهی جایزهی مخاطبان وبسایت گودریدز سال 2020

- پرفروشترین رمان سال به انتخاب نیویورک تایمز

پدیدآورندگان

شما چه می‌گویید

من این کتاب رو با نشر دیگری خریدم بعد همه اون اشتباه نوشته و حروف جدان و یا چیزی رو نمی نویسن (به داستان کتاب هم حتی مربوط نیست) بعد یکی از دوستانم از هوپا گرفته کلمات درست نوشته و تصویر جلد و این هاش خیلی باحال تره. فقط خواستم اینو بگم که همه بدونن هوپا بهترین ناشره دنیاست و عالیه
سلام من میخوام این کتاب رو به کسی هدیه بدم. به نظرتون برای هدیه مناسب هست؟
سلام دوست خوب‌مون
به نظر هوپا، کتاب بهترین هدیه و یادگاری برای کسانی که اهل مطالعه و کتاب هستند می‌تونه باشه.
سلام به نظرم ترجمه ی انتشارات کوله پشتی قابل درک تر و ساده تره و برای همین من کوله پشتی خریدم. دوستام هم می گفتن کوله پشتی بگیر هوپا نگیر.

سلام. ممنونیم از نظرتون

البته به نظر ما ترجمه‌ی ساده‌تر کلمه‌ی درستی نیست، چون ترجمه باید سبک نویسنده رو نشون بده و بهترین کار برای مقایسه‌ی دو تا ترجمه اینه که اون‌ها رو با متن اصلی مقایسه کنید. ممکنه نویسنده‌ای ادبی‌تر بنویسه و مترجم بدون توجه به سبک نویسنده اون کلمات ادبی رو عوض کرده باشه.

سلام بهترین ناشر دنیا هدیه هاتون چیه؟

سلام دوست عزیزمون

این که ندونی چه هدیه‌هایی با سفارش‌ها ارسال می‌شه هیجانش بیشتره :) 

ببخشید چاپ چندم است این کتاب ؟؟؟

سلام دوست عزیزمون

ما چاپ اول این کتاب رو موجود داریم. 

سلام هوپا من ۱۲ سالمه اما خب استین گوردر و دیوید آلموند میخونم به نظرتون این برام مناسبه ؟

سلام دوست عزیزمون

با توجه به کتاب‌هایی که خوندی، قکر می‌کنیم این کتاب رو هم دوست داشتی باشی. اما بهت پیشنهاد می‌کنیم حتما قبل از ثبت سفارش، پی‌دی‌اف چند صفحه‌ی اول رو بخون تا انتخاب بهتری داشته باشی. 

سلام هوپا جان، من وقتی خلاصه ی این کتاب رو خواندم، عاشق این کتاب شدم و انقدر هیجان به خرید این کتاب دارم که نمی دونم چه جوری باید صبر کنم! فقط قبل از خریدش یک سوال داشتم که این کتاب چند سال به بالا هستش؟ یعنی من که ۱۲ سالم هست، می تونم بخوانمش؟ ممنونم از انتشارات خوبتون.

سلام دوست عزیزمون

این کتاب مناسب سن جوان هست، یعنی حدود 16 سال به بالا. بهت پیشنهاد می‌کنیم برای انتخاب کتاب pdf چند صفحه‌ی اول کتاب رو بخونی تا انتخاب بهتری داشته باشی. 

سلام کدام جایزه ها را این کتاب کسب کرده است؟
سلام دوست عزیزمون
کتابخانه‌ی نیمه‌شب برنده‌ی جایزه‌ی مخاطبان وب‌سایت گودریدز سال ۲۰۲۰ و پرفروش‌ترین رمان سال به انتخاب نیویورک‌تایمز انتخاب شد
عااااالی بود
سلام هوپا ارسال برای عید رایگانه؟

سلام دوست خوب‌مون

بله هر کتابی سفارش بدی اشانتیون‌‎های عید ارسال می‌شه. فقط با بسته‌های نوروزی همه‌ی هدیه‌های هوپایی ارسال می‌شه. 

سلام . ببخشید مجله ی هوپا رو می شه با تماس به واحد فروش تهیه کرد ؟

سلام دوست خوب‌مون

بله تماس بگیرید حتما همکاران بخش فروش راهنماییت می‌کنند. 

سلام خسته نباشید ببخشید من کتاب های فانتزی را خیلی دوست دارم و مانده ام این کتاب را بخرم یا مهزاد را... میشود راهنمایی کنید؟

سلام دوست عزیزمون

بهت پیشنهاد می‌کنیم pdf چند صفحه‌ی اول هر دو کتاب رو بخونی تا انتخاب بهتری داشتی باشی. 

ژانرش چیه؟

سلام دوست خوب هوپایی

ژانر این کتاب فلسفی و علمی‌تخیلی است.

عالیه عالی حتما میخرمش کی میاد ؟

سلام دوست خوب‌مون

تا چند هفته‌ی دیگه این کتاب موجود می‌شه. 

این کتاب رو من تو چهار تا نشر با تصاویر مختلف دیدم

سلام امیرعلی عزیز

بله، نشرهای دیگری هم چاپ کرده‌اند، البته فقط ما با اجازه‌ی نویسنده داریم چاپ می‌کنیم.

موازی کاری خوب نیست. حتی اگه حق رایت رو بگیرید. اصلا حق رایت گرفته میشه که کسی دوباره ترجمه نکنه. بعد شما کاری رو که قبلا ترجمه شده برداشتید و دوباره ترجمه می کنید. خیلی خنده دارید واقعا.:))
سلام دوست عزیزمان

وقتی ما برای رایت این کتاب با نویسنده مذاکره می‌کردیم هیچ نشری آن را چاپ نکرده بود. بعد از اینکه ما اجازه‌ی ترجمه را گرفتیم، قبل از آنکه ترجمه‌ی ما به پایان برسد چند نشر دیگر آن را چاپ کردند. در این موارد نمی‌توانیم کار را رها کنیم و آبروی کشور خودمان را ببریم که آقا یا خانم نویسنده، ببخشید ما نمی‌توانیم کتاب شما را دیگر چاپ کنیم چون در اینجا چند تا ناشر دیگر بدون اجازه‌ی شما کتابتان را چاپ کرده‌اند. ما به این‌کار حفظ اخلاق و رعایت حقوق مؤلف می‌گوییم و امیدواریم بقیه‌ی ناشران و مترجمان هم در آینده آن را رعایت کنند.


کتابخانه‌ی نیمه‌شب