مرا به خاطر بسپار فراموشی رمز عبور
انتشارات هوپا
گالری
بیشتر بدانید!
پدیدآورندگان
شما چه می گویید

هفت پادشاهی ۱/ قریحه‌دار

نویسنده : کریستین کاشور
مترجم : حسین شهرابی
تعداد صفحات : 416
گروه سنی : جوان
از مجموعه‌ی : هفت پادشاهی
قیمت : 48000 تومان
پو خنده‌ای تصنّعی سر داد، ولی خنده‌اش به شکل آه درآمد. «کاتسا... خودت فکرش را بکن اوضاع الان برای من چطور است. قریحه‌ی من تمام جزئیات آن کوه‌ها را در آن بالا نشانم می‌دهد، تمام جنگل را در آن پایین نشانم می‌دهد. حرکت تمام ماهی‌های توی آبگیر و تمام پرنده‌های لای درخت‌ها را حس می‌کنم. حس می‌کنم این سوراخی که در آبگیر درست کردیم، دارد یخ می‌بندد. برف با سرعت تمام در ابرها شکل می‌گیرد، کاتسا. تا چند لحظه‌ی دیگر قرار است برف ببارد.»
بیشتر بدانید!
کاتسا خواهرزاده‌ی پادشاه، از شرایط فعلی‌‌ زندگی‌اش راضی نیست، اما می‌داند که نمی‌تواند علیه پادشاه عصیان کند. او در سرزمینی زندگی می‌کند که گاهی افرادی با مهارت‌های خاص در آن به دنیا می‌آیند و لقب قریحه‌دار می‌گیرند. ظاهراً قریحه‌ی این دختر هم کشتن است. او دختر سرسختی است که بعید می‌داند روزی بتواند عاشق شود؛ اما تقدیر طوری رقم می‌خورد که ناگهان راهی سفری ماجراجویانه و عاشقانه می‌شود. در طی این سفر او درمی‌یابد که قریحه‌اش کشتن نیست، بلکه چیزی فراتر از آن است.
پدید آورندگان
کریستین کاشور
کریستین کاشور
کریستین کاشور متولد ۱۰ ژوئن ۱۹۷۶ (۲۰ خرداد ۱۳۵۵) است. کودکی‌اش را در روستایی در پنسیلوانیا، در کنار حیوانات اهلی و مناظر زیبای تپه‌های سرسبز گذرانده است. اصلی‌ترین علاقه‌اش خواندن است و وقتی کتاب نمی‌خوانَد خیالبافی می‌کند و در کنار این‌ها مراقبه را هم دوست دارد. کاشور مدرک کارشناسی‌اش را از مرکز مطالعات ادبیات کودکِ کالج سیمونز واقع در شهر بوستون دریافت کرده است و قبل از نویسندگی شغل‌های متفاوتی را تجربه کرده است؛ از جمله کارگرِ بسته‌بندی در کارخانه‌ی شکلات، پرستارِ سگ، روزنامه‌نویسی و... . او هنوز هم کتاب‌هایش را با قلم روی کاغذ می‌نویسد.
حسین شهرابی
حسین شهرابی
حسین شهرابی فراهانی متولدِ ۱۳۶۰ است. او اصالتاً اهل روستایی است به نام شهراب، از توابع شهر تفرش. حسین شهرابی شیفته‌ی ستاره‌شناسی است و احتمالاً به همین دلیل به دنیای ادبیات علمی‌تخیلی وارد شده است. هنوز که هنوز است علمی‌تخیلی را بیشتر از فانتزی دوست دارد؛ هرچند هر بار که سعی می‌کند به‌جای ترجمه داستان بنویسد، وارد دنیای فانتزی می‌شود. مهم‌ترین کتابی که ترجمه کرده کتاب‌های دن براون است، مثل راز داوینچی و مجموعه‌ی جنگِ پیرمرد، اما از نظرِ خودش مهم‌ترین ترجمه‌اش مجموعه‌داستانِ بی‌نام‌ونشانی بود که در دوران دبیرستان ترجمه و بعدها ترجمه‌اش را گم کرد. (چون آن زمان کامپیوتر نداشت و روی کاغذ ترجمه می‌کرد.) سرگرمی اصلی‌اش ترجمه است و رؤیاپردازی درباره‌ی نویسنده‌شدن. سرگرمی‌های ثانوی‌اش آشپزی و ترشی‌انداختن است و محبوب‌ترین سرگرمی‌اش هم خواندن لغت‌نامه‌ی دهخداست. از انگلیسی‌پرانیِ بی‌دلیل خوشش نمی‌آید و به یادگیری زبان‌های ترکی و عربی علاقه‌مند است.
شما چه می گویید
ثبت نظر به عنوان کاربر مهمان
ثبت نظر از طریق حساب کاربری
کاربر مهمان : Dina

با سلام بابت اشتباهم معذرت میخوام.عاشق انتشارات شما هستن اولین نفری که کتاب های شمارو در قزوین میخره منم یعنی همیشه اولین چاپ کتابهاتونو من میخرم🤩🤩

سلام. خواهش می‌کنیم دوست خوبمان.
کاربر مهمان : 😍هوپا😍

سلام خیلی کتاب خوبی است جلد 2 کی می آید؟

سلام. مشخص نیست هنوز.
کاربر مهمان : دینافدایی فر

سلام.مجموجه قصه های همیشگی کتاب ۴و۵و۶کی میاد خیلی وقته منتظریم

سلام. این کتاب‌ها مال نشر ما نیست.
کاربر مهمان : اسرا

سلام من ۱۴ ساله ام آیا این کتاب به سن من مناسب است ؟؟

سلام. در اصل برای گروه سنی جوان (شانزده، هفده سال به بالا) است. ولی اگر اهل خواندن کتاب‌های پرمتن و ضخیم و فانتزی هستید، شاید برایتان مناسب باشد.
کاربر مهمان : .

چند جلده

سه جلد.
کاربر مهمان : storm

سلم من 11سالم است آیا این کتاب برای سن من مناسب است ؟

سلام. نه، به نظر ما زود است.
کاربر مهمان : نبرد هیولاها

ممنون.این کتاب عکس هم داره یا نه؟

نه، تصویر ندارد.
کاربر مهمان : محمد

سلام ببخشيد من ٩ سالمه و كتاب تابستان يا دو يا سه تا كتاب ديگه جوان هم خواندم، مي خواستم بدونم اين كتاب برام مناسب هست يا نه؟

سلام. به نظر ما این کتاب برایتان مناسب نیست هنوز.
کاربر مهمان : مهران

سلام . ترسناکه؟

سلام. نه، فانتزی و ماجراجویانه است با حضور جادو و دیگر چیزهای فانتزی.