سازمان طراحی 1/ مسافر

نویسنده: آرمینا سالمی
شابک: 9786225696327
تعداد صفحات: 512
نوع کتاب: جلد نرم (شومیز)
نام مجموعه‌: سازمان طراحی
قیمت:
۵۳۰,۰۰۰ تومان
۲۵٪
۳۹۷,۵۰۰ تومان

جایی در بلوک شمال بیلبوردی به چشم می‌خورد که هر کس روی آن طرحی متفاوت می‌بیند. اهالیِ نور و روشنایی کودکانی را می‌بینند مشغول بازی که با مکعب‌های چوبی برج‌های لرزان می‌سازند. تصویری صلح‌آمیز، تبلیغی از سازمان طراحی با نوشته‌ی «همه به طراح نیاز دارند.» بالایش. گوشه‌ی بیلبورد می‌شود آدرس سازمان طراحی را دید: منطقه‌ی دیوادست‌اودین، شبه‌جزیره‌ای در شرقی‌ترین مرزهای بلوک شمال. به همین سادگی.

اما اگر روحتان از سرزمین‌های تاریک‌تری بیاید، نه کودکان را خواهید دید، نه مکعب‌های چوبی را، نه حتی نوشته‌ی «همه به طراح نیاز دارند» را. اگر چشمانی داشته باشید خوگرفته به خشونت، جمله‌ی دیگری را روی بیلبورد خواهید دید: «درون هر کس قاتلی هست.»

و اگر این جمله را ببینید، یعنی سازمان طراحی شما را به خود خوانده. به خود، و تمام مردمانی که آن جمله را دیده‌اند؛ انگشت‌شماری روی بیلبورد، بیشترشان در زندگی. همه‌ی آن‌ها که دیده‌اند درون هر کس قاتلی هست؛ حتی درون خودشان.

پدیدآورندگان

شما چه می‌گویید

کتاب فوق‌العاده‌ای بود! موقع خوندنش خیلی خوش گذشت، امیدوارم هرچه زودتر جلد دومش منتشر بشه. اگر از هوادارای کتاب کوارتت نهایی باشی و با نویسنده آشنایی داشته باشی دیگه عالی‌تر هم میشه!!!!!! لطفا هرچه زودتر جلد دوم رو منتشر کنید ما خیلی منتظر بازگشت تیم‌های موردعلاقمون نباشیم:( کتاب، نویسنده و داستان همشون عالین!!!
شد کتاب موردعلاقم!!!! داستان سرایی محشر پلات فوق العاده و کاملا مشخصه که نویسنده چقدر زمان گذاشته برای کوچیک ترین جزئیات.جلد دو میخوایمممم
فوق‌العاده =)))) بی نظیر واقعا بی نظیر. همسانش وجود نداره. بی نهایت کتاب پخته و زحمات نویسنده در راستای تمیز بودن پلات و محور اصلی داستان به شدت به چشم میاد. و تک تک کارکتر ها شاهکارن. حتی نمی‌تونم توصیف کنم چقدر از لحظه لحظه همراهی کتاب لذت بردم واقعا نظیر نداره و به شدت مشتاق جلد دوم هستم =) به امید دیدن کتاب های بیشتر از نویسنده های زحمت کشی مثل ایشون.
ای ای هوپااا! تو که اصرار داشتی با مولف‌های ایرانی کار نمی‌کنی:)))؟ و حتی حاضر نبودی که کار یه نویسنده ایرانی رو یه نگاه بهش بندازی؟؟؟ بعضی از نویسنده‌های ایرانی نویسنده‌ترن احیانا؟ یا این که به سن و سال نگاه می‌کنین؟!
سلام دوست خوبم
ممنونیم که دغدغه‌تون رو با ما در میون گذاشتین.
حمایت از نویسنده‌های خوب ایرانی یکی از اولویت‌های اصلی ما بوده و هست. ما در این سال‌ها با نویسنده‌های ایرانی بسیاری همکاری کردیم و آثار ارزشمندشون رو منتشر کردیم و همچنان هم از نویسنده‌های توانمند و خلاق ایرانی استقبال می‌کنیم.
اگر سوءتفاهمی پیش اومده، خوشحال می‌شیم شفاف‌سازی کنیم چون باور داریم ادبیات ایران ظرفیت‌های بی‌نظیری داره و هوپا همیشه قدردان نویسنده‌های ایرانی بوده. 
یعنی فضای این کتاب طوری غیر فارسیه که این دوستمون به اسم مآلیس خیال کرده ارمینا سالمی مترجم کتابه. :/
کتاب جالبی بود . قشنگ و نوجوان پسند .
متوجه نمیشم چه ربطی به انتشارات داره. نویسنده اسم شخصیت هارو مشخص میکنه و تازه مترجم توی کانادا زندگی میکنه. یه کتاب امروزی خفن، من که خیلی دوستش دارم و بنظرم مشکلی نداره. منتظرم بخرمش.
من با کامنت اول موافقم. یادمه اون اولای کار، هوپا تالیفیای بهتری داشت. فضا و شخصیتا، اسماشون و کاراشون ایرانی بود. اصلن هم مذهبی نبود تمشون.
در جواب به اولین کامنت بنظرم اول کتاب رو بخونید بعد قضاوت کنید. تا اونجا که من فهمیدم کتاب فانتزی تخیلیه و در آینده اتفاق میوفته پس اسم ها هم قضیه‌ی خاصی نیست. بعد هم من نمی‌فهمم چرا هروقت یه کتاب درست و حسابی ایرانی نوجوون پسند چاپ میشه انقدر گیر میدید. خوشحالی و رضایت نوجوونا انقدر براتون دردناکه؟ همش باید کتاب های مذهبی بخونن نوجونا؟ از نشر هوپا و نویسنده برای چاپ این کتاب خفن ممنونم و خیلی دوست دارم بخونمش????
این چه مرضیه افتاده به جون ناشرا که همچین نوشته هایی رو برای چاپ مناسب تشخیص میدن؟؟ اینهمه اسم خارجی چه باری به محتوای کتاب اضافه می کنه؟ مگه فانتزیه و ستینگ توی یه دنیای خیالی؟ که تازه اگه اونطور هم باشه، اسم ایرانی گذاشتن روی کاراکترا از کلاس کار نویسنده کم می کنه یا چی؟ حالم به هم خورد. حیفی پولی که بخوام بالای چنین کتابی بدم. خیانت به درخت هاست و جیب خودم.
سازمان طراحی 1/ مسافر