انتشارات هوپا
گالری
پدیدآورندگان
شما چه می گویید

من اینجا هستم (از مجموعه‌ی کارگاه زندگی)

تصویرگر : آکین دوزاکین
مترجم : منیژه آزادی
تعداد صفحات : 32
گروه سنی : کودک و نوجوان
از مجموعه‌ی : کارگاه زندگی
قیمت : 20000 تومان
ویلهلم، پسرک این داستان از همه‌چیز می‌ترسد.

از سگ‌ها

کوسه‌ها

جنگ

زنبور

و...

اما مادربزرگش انگار از هیچ‌چیزی نمی‌ترسد.

مادربزرگ چه جوری توانسته این‌قدر شجاع شود و از هیچ‌چیزی نترسد؟

پدید آورندگان
کنستانسه اووره‌بک نیلسن
کنستانسه اووره‌بک نیلسن
کنستانسه اووره‌بک نیلسن در سال ۱۹۵۴ در کشور نروژ به دنیا آمده است. او در رشته‌های روزنامه‌نگاری، تربیت معلم، تربیت مدرس و ادبیات تحصیل کرده است. وی در ابتدا به عنوان یک روزنامه‌نگار و معلم مشغول کار شد و سپس تحصیلات دو ساله نویسندگی خلاق ادبیات کودکان را تکمیل کرد. کنستانسه تاکنون کتاب‌های مصور تحسین‌برانگیزی منتشر کرده است. او با آکین دوزاکین کتاب‌های مشترکی را به چاپ رسانده‌اند. کنستانسه چنین می‌گوید: «موضوع کتاب‌هایی که من نوشته‌ام، کودکان و بزرگ‌سالان و ترس‌های آنان را مرکز توجه قرار می‌دهد، ترس‌هایی مثل جدایی، بحران هویت، امکان برقراری ارتباط با دیگران و یا عکس آن، سؤال‌های مطرح درباره‌ی زندگی. من به کودکانی پرداخته‌ام که مورد توجه قرار نمی‌گیرند، کودکانی که نقش بزرگ‌سالان را به‌عهده می‌گیرند، به آلزایمر و کودک، وجدان و عذاب وجدان، کودک و جنگ.»
آکین دوزاکین
آکین دوزاکین
آکین دوزاکین تصویرگر و نویسنده ادبیات کودکان است که موفق به دریافت جوايز مختلف شده است. آکین دوزاکین در سال ۱۹۶۱ در کشور ترکیه متولد شد. وی از سال ۱۹۸۷ در کشور نروژ اقامت دارد و یکی از تصویرگران پیشرو در این کشور به شمار می رود. آکین کتاب‌های زیادی را برای کودکان و نوجوانان تصویرسازی کرده و جوائز متعدد و معتبر هنری، از جمله نشان «برترین کتاب هنری» و «نشان تصویرگر برتر براگه» را از آن خود کرده است. در حال حاضر آکین در شهر سون نروژ زندگی می‌کند.
منیژه آزادی
منیژه آزادی
منیژه آزادی در رشته‌های زیست‌شناسی، ریاضیات و گرافیک تحصیل کرده است. او در ایران به‌مدت بیست‌وپنج سال به تدریس ریاضیات، مبانی هنرهای تجسمی، عکاسی، طراحی، چاپ دستی، مجسمه‌سازی و ... در کلیه‌ی مقاطع تحصیلی مشغول بوده است. او با توجه به این پیشینه‌ی آموزشی و هنری، در دو بخش انتخاب و ترجمه‌ی کتاب‌های تصویری در نهاد کتاب بدون مرز نروژ فعالیتی پیگیر داشته است. تمرکز پژوهشی او به‌طور خاص در بخش منابع تئوریک ساختار داستان و ارتباط بین متن و تصویر است. او همچنین در تشکیل گروه مترجمین فارسی ادبیات کودکان و نوجوانان در نروژ نقشی تعیین‌کننده داشته و تاکنون در جایگاه ویراستار نروژی ‌ـ فارسی مدیریت ترجمه‌ی چندین کتاب کودک را بر عهده داشته است.
شما چه می گویید
ثبت نظر به عنوان کاربر مهمان