مرا به خاطر بسپار فراموشی رمز عبور
انتشارات هوپا
انتشارات هوپا

علی عبداللهی

مترجم
علی عبداللهی (شاعر، مترجم، پژوهشگر و مدرس پیشین دانشگاه) روزِ دهم فروردین سال ۱۳۴۷ در خراسان جنوبی، شهر بيرجند، روستای سیوجان به دنیا آمد. او کارشناس ارشد زبان و ادبیات آلمانی است که به خاطر ترجمه‌هایش چند بورسیه‌ی تحصیلی در آلمان و سوئیس گذرانده. هفت مجموعه شعر دارد و بیش از نود ترجمه در زمینه‌های ادبیات آلمان و جهان(شعر و نثر) فلسفه، علوم تربیتی و ادبیات کودکان و نوجوانان از فارسی به آلمانی و از آلمانی به فارسی در ایران و آلمان منتشر کرده است. کتاب‌های آهوجان مهمان ماست از ارسكين كالدول؛ جيم دكمه و لوكاس لوكوموتيوران؛ جيم دكمه و سيزده قلوهای وحشی از ميشاييل انده؛ سفرهای گاليور به روايت اريش كستنر؛ یک جفت چکمه برای هزارپا از فرانتس هولر برخی از آثار ترجمه‌ی او برای کودکان و نوجوانان است. علی عبداللهی از دوستان نزدیک فرانتس هولر، نویسنده‌ی باران سنگ است و در تمام مراحل ترجمه‌ی کتاب با وی در ارتباط بوده است.

کتاب‌های علی عبداللهی

باران سنگ

باران سنگ

,قلب کاتارینا آرام نداشت. چون باید طبق نظر یکی از بالایی‌ها، پایین‌‌دَرّه را تخلیه می‌کردند. و پایین‌‌‌دَرّه هم یک جای موهوم نبود، بلکه همان‌جایی بود که در آن اقامت داشتند و ساکنانش هم یک مشت آدم موهوم نبودند، بلکه خود او بود و مادر و پدر و آنا و رگولا و یاکوب و کاسپار و رینرها، و یاگلی‌بالایی و یاگلی‌پایینی، و الزبت پیر و الزبت جوان با غمبادش و تمام فوج بچه‌هایی که توی هر خانه چندتایی ازشان بود و حتی خواهرکوچولوی نورسیده‌اش هم یکی از اهالی آنجا بود، چه اسمش را اویفمیا می‌گذاشتند چه ورنلی...
بیشتر بخوانید!